マルコによる福音書 13:20 - Japanese: 聖書 口語訳 もし主がその期間を縮めてくださらないなら、救われる者はひとりもないであろう。しかし、選ばれた選民のために、その期間を縮めてくださったのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 ・・・だが、神が選んだ人たちのため、神はこの過酷な時を短縮することにした。でないと全滅する・・・!!! Colloquial Japanese (1955) もし主がその期間を縮めてくださらないなら、救われる者はひとりもないであろう。しかし、選ばれた選民のために、その期間を縮めてくださったのである。 リビングバイブル 主が、このわざわいの期間を短くしてくださらないかぎり、地上には、一人も生き残れないでしょう。しかし、神に選ばれた人たちのために、その期間は短くされるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 主がその期間を縮めてくださらなければ、だれ一人救われない。しかし、主は御自分のものとして選んだ人たちのために、その期間を縮めてくださったのである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) しかし、王である神は、そのひどい時期を短縮することにした。もし短くされていなかったら、誰も生き残ることができないからだ。神は彼が選んだ特別な人たちを助けるために、その期間を短くされるのだ。 聖書 口語訳 もし主がその期間を縮めてくださらないなら、救われる者はひとりもないであろう。しかし、選ばれた選民のために、その期間を縮めてくださったのである。 |